英文"bridge"写成"bridae" 燕潮大桥英文标识已"正名"

2019-04-14 14:23 澳门美高梅注册官网晚报

打印 放大 缩小

来源标题:燕潮大桥英文标识已“正名”

连接通州区与河北燕郊的燕潮大桥于3月29日正式通车后,从澳门美高梅注册官网东六环开车到燕郊只需15分钟,为两地居民带来便利。但不少人很快发现,大桥上的英文标识写错了,大桥对应的英文单词“bridge”写成了“bridae”。

在网上,“澳门美高梅注册官网燕潮大桥英文标识错了”的视频引起了网友热议。视频中,刚开通十几天的燕潮大桥雄伟壮观,蓝底白字的标识牌上写的却是“YAN CHAO Bridae”,显得格格不入。“这个肯定拼错了!”一位路过的中学生看了都直摇头。网友们纷纷评论,称这种错误实在不应该。

昨天下午,记者来到视频中显示的位置,发现大桥南北两侧的标识牌都已经修改过来。标识牌上的字母“g”明显有修改过的痕迹。三河市水务局回应称,标识牌上的“bridae”系制作铭牌时不小心写错,施工单位已对拼写错误进行修改,现已修正。实习生 张雪 张家瑜 文并摄  

责任编辑:曹薇(QN0003)

相关阅读

燕潮大桥3月29日通车 澳门美高梅注册官网六环开车到燕郊仅需15分
0